英語記事から学ぶ英語③

今日の記事

US Supreme Court rejects Trump-backed bid to overturn election

 

今日の単語

supreme court 最高裁判所

supreme が「最高の」という意味をもっています。

 

Turmp-backed トランプの支持者たち

 

overturn 覆す、転覆する

 

The US Supreme Court has rejected an unprecendented attempt throw out election results in four battleground states that was backed by President Donald Trump.

 

unprecedented 前例のない

接頭語unを取ったprecedent だと「前例」という意味になります。

法律等で使われるフォーマルな単語ですね。

 

throw out 破棄する

 

battleground states 激戦州

 

The lawsuit, filed this week by the state of Texas, sought to invalidate results in Georgia, Michigan, Pennsylvania and Wisconsin.

 

lawsuit 訴訟

 

saught to~ "seek to" の過去形、~しようとする

 

invalidate 無効にする

in(否定)、val(価値)、-ate(する)

 

President-elect Joe Biden won all four.

The lawsuit was supported by 18 state attorneys general 106 Republican members of Congress.

 

state attorneys general 州検事総長

attorney に検事という意味があり、generalが総長のような権力を持った人のことを指します。戦争映画で、将軍や提督に当たる人がこう呼ばれていることもあります。

 

Republican members of congress 共和党議員

republican は「共和主義者」のことです。

 

But in abrief order rejecting the bid, the Supreme Court ruled on Friday that Texas did not have legal standing to bring the case.

 

rule on ~について判決を下す

legal standing 法的地位

 

The ruling represents a setback for Mr Trump, who has previously suggested without evidence that the result of November's presidential election would be settled in the Supreme Court.

 

ruling 判決

 

setback 挫折

 

settle in 解決する

元の意味は「(新しい環境で)落ち着く」ということですが、最高裁で落ち着く→その問題が解決するという解釈です。

 

The court rejected a separate legal challenge against Mr Biden's victory in Pennsylvania earlier this week dismissing it in a one-sentence rulung.

 

dismiss 問題を退ける

 

Mr Trump has made repeated unsubstantiated assertions that "ilegal votes" cost him a second presidential term.

 

unsubstantiated 根拠のない

 

assertion 根拠のない主張

 

 

 アメリカ大統領選挙の不正投票を巡ってトランプ陣営が起こしていた数々の訴訟が正式にアメリカの最高裁に棄却されたという内容のニュースです。選挙委員会は公式にバイデン氏を第46代大統領に選出する予定だそうですよと。

 

それでは Arricederci!